夏普(Eric John Sharpe, 1933-2000)是二十世紀的宗教史學大師,在宗教現象學、現代基督教宣教史、宗教對話等領域具開拓性的先鋒學者,他的遺作是華人教會既熟悉又陌生的印度基督徒傳記研究:《聖徒孫大聖之謎》(The Riddle of Sadhu Sundar Singh, 2004)。
本書是作者首部的傳記研究,他的寫作進路沒有採取傳統的編年史方法,而是圍繞着艾香德作為傳教士、學者和朝聖者這三重身份進行穿梭研究,突出艾香德在各人生階段的身心靈掙扎,從中更呈現不同時期的人和事,有血有肉地描述了這位非一般的傳教士如何踏上前無古人的宣教新路。從漢語神學角度來看,艾香德和他的中外同工,無疑是漢語神學的先行者。
中譯本相比英文原作補充了大量參考資料,包括引文查證及注釋原著提及的中外人名、地名、事件,並附上珍貴歷史圖片,尤其提供依據挪威文原稿大幅增訂、查證和注解的景風山工作日誌(1922-1930),多角度及全方位呈現艾香德的生涯及事工。