我懷著期望讀這本書。以賽亞責備猶大道德頹廢,警示投靠政權的悲劇,宣告將臨的禍患。很想明白、體會,以至經歷以賽亞書有甚麼話要對今日的華人說。我提議你先獨自看,然後在團契小組再一同讀。你會讀到:上主不單拯救,也施行審判;先知所信的上主是一位在歷史中與人同行的上主;上主以僕人的形象來回應苦難的問題;面對苦難的世界,反思並不足夠,反思之後如何生活才是重要。
——馮煒文
資深神學工作者
這部著作主要的切入點緊貼著以賽亞先知宣告的信息。本書就以賽亞書讀書所陷的困境作為起始,鋪陳聖經對這些困境提出的解決方法。隨後的專文轉到聖經翻譯問題,啟發學者和一般信徒閱讀文本。本書以作者的屬靈反思作結,不單針對當下的處境,作者亦分享了他從學院派的學者到作為「學者—牧者—宣教士」的屬靈旅程。
或許,教會的復興和改革不會從更新的體制引發;或許,真正的改革將會像第一次的宗教改革一樣,始於信徒對聖經的認識。蔡定邦博士的力作延續這一個重要的旅程,在閱讀聖經的過程中平衡知性和靈性的關注。
——曾思瀚
浸信會神學院特約教授
定邦的研寫一直沒有背離他研究以賽亞書、重視釋經譯經及準確使用文字的初衷。這是我愛讀他的文字創作的原因,也是我在這本文集仍然看見的他。當然,引經據典、治學嚴謹,並不是定邦的全部,這本文集也多少讓我們窺見他的牧者情懷及善感憫人的一面。
捧讀這書,除了閱讀到定邦以舊約以賽亞書的研究為經,香港社會、教會及歐華處境為緯,用不同文體風格(genres)呈現的文字,也彷彿置身在課堂上聆聽他針對每個課題逐一的講解——一篇文章就是一堂課!
——陳張慧嫈
德慧文化事工總監